Friday, 6 July 2012

An Ancient Chinese Poem (March 6th 2012)

hi there
i saw a vase in the hunan museum with a poem inscribed on it, and i was deeply moved:
君生我未生, 我生君己老, 君恨我生遲, 我恨君生早!
這是怎樣的故事, 那麽的無奈,  那麽的哀怨!
i will try my best to translate in english:
When you were borne I was not;
when I was borne you were already old.
You grieved  I was borne too late,
 I grieved  you were borne too early.
this poem tells the story of a young girl falling in love with an old man, and they both grieved that they were not borne in time to be with each other.  how romantic, how sad!!!
this poem reminds me of a movie called : somewhere in time by Christopher ReeveJane SeymourChristopher Plummer.  , wherein a young couple fell in love, the young man died and was reborne 60 yrs later.  they met again, the lady was then 90 yrs old but they could still remember each other........, you can google this movie and know more.
anyway, just want to share before i forget.  pls see photo of the vase.
cheers
lydia 



No comments:

Post a Comment